Prestar queixa [ Delatar algum mal-feitor para a polícia ] To press charges. Ex.: I haven’t press charges yet. [Ainda não prestei queix...
terça-feira, outubro 26, 2010
Como digo “dar de cara com” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar de cara com [ Se encontrar com alguém inesperadamente ] To bump into. Ex.: I bumped into her last night on the street. [Eu dei de ca...
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Como Digo em Inglês
,
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
0
Comments
Como digo “dá uma olhada!” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dá uma olhada! 1. Check it (that/this) out! 2. Take a look! 3. Take a gander at...!
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Como Digo em Inglês
,
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
0
Comments
Como se diz “dar em alguém” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar em alguém To beat someone. Ex.: He can’t beat me like that. [Ele não pode dar em mim desse jeito] To thrash someone. Ex.: No husband ...
Como se diz “dar um fora” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar um fora To dump ( slang ) Ex.: She dumped him last night. [Ela deu um fora nele noite passada] Ex.: Brady’s really upset because his ...
Como digo “dar parte na polícia” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Sig.: Nós “damos parte”, ou “prestamos queixa”, quando vamos à delegacia e pedimos para se feito um relatório sobre um eventual crime. Em ...
Como se diz “dar na cabeça” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar na cabeça de alguém Cf. Qual o significado de “mark off”? Cf. Como se diz “dar um fora” em inglês Cf. Como se diz “dar parte na p...
Como digo “dar-se por vencido” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar-se por vencido To give in. Ex.: You better not give in for now. [É melhor você não se dar por vencido por enquanto] To yield. Ex.: I ...
Como digo “dar-se conta de” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar-se conta de To awaken to. Ex.: After she told me that I finally awakened to it. [Depois que ela me contou que eu finalmente me dei con...
Como se diz “se dar bem com” em inglês?
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 26, 2010
Dar-se bem com To get on well with. Ex.: She doesn’t get along with Tammy. [Ela não se dá bem com Tammy] To be on good terms with. Ex.: T...
segunda-feira, outubro 25, 2010
Como digo “dar com a língua nos dentes” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Como se diz “dar com a língua nos dentes” em inglês? Não tente fazer uma tradução literal pois não transmitirá essa ideia. Nós podemos usa...
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Como Digo em Inglês
,
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
0
Comments
Como se diz “dar o fora” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dar no pé, dar o fora TO TAKE ONE’S HEELS Ex.: He took his heels before the cops got here. [Ele deu o fora antes dos policiais chegarem a...
Como digo “dar em nada” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dar em nada TO COME TO NOTHING ou TO GO UP IN SMOKE. Ex.: So all my hard work comes to nothing . Yes, the whole project comes to naught. Ex....
Como se diz “dar as costas” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dar as costas TO TURN ONE’S BACK ON SOMEONE Ex.: He’d never turn his back on you. [Ele jamais daria as costas para você] OBS: Lembre-se qu...
Como se diz “dar as caras” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dar as caras TO SHOW UP Ex.: He said he’d show up night. Let’s wait and see. [Ele disse que iria dar as caras hoje a noite. Vamos espe...
Como se diz “dar a outra face” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dar a outra face To turn the other cheek Ex.: Jesus said: turn the other chick [Jesus disse: ofereça a outra face ]
Como falo “dançar conforme a musica” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dançar conforme a música TO DANCE TO THE MUSIC. Ex.: Now that I got it started I have to dance to the music . [Agora que eu começei tenho qu...
Como se diz “da noite pro dia” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Da noite pro dia OVERNIGHT Ex.: He got rich overnight . [Ele ficou fico da noite pro dia ]
Como se diz “dá no mesmo!” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 25, 2010
Dá no mesmo/dá na mesma! It all comes to the same thing It all bowls down to the same thing! It’s much of muchness! It’s pretty much the sam...
domingo, outubro 24, 2010
UP (para cima) — Phrasal Verbs
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Todos nós sabemos que os phrasal verbs tem um caráter mais idiomático do que literal, fazendo com que seu significado não corresponda à uma...
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
,
Phrasal Verbs
0
Comments
Segurança Nacional — Inglês no Cinema
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Dando ainda mais uma brecha para o cinema nacional, nós resolvemos postar uma sequência de frases úteis com a ajuda do filme brasileiro SEGU...
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
,
Inglês no Cinema
0
Comments
Ice down (Colocar gelo) — Phrasal Verbs
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Costumo dizer que os phrasal verbs, assim como o caso de algumas palavras do grego, nos ajudam a transmitir uma ideia com poucas palavras. A...
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
,
Phrasal Verbs
0
Comments
PINPOINT — Inglês Intermediário
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Para os que acompanham nossas postagens, costumo tirar algumas palavras e expressões de livros que leio, e quando acho útil, de alguma forma...
Biblioteca Bíblica
domingo, outubro 24, 2010
Curso de Inglês Intermediário: Vocabulário
,
0
Comments
quarta-feira, outubro 20, 2010
Como digo “vir com uma desculpa” em inglês?
Biblioteca Bíblica
quarta-feira, outubro 20, 2010
Como posso dizer “vir com uma desculpa” em inglês? Embora possamos nos lembrar de “come” a idéia ainda é um pouco além disso. Costumamos...
terça-feira, outubro 19, 2010
Para Salvar Uma Vida — Inglês no Cinema
Biblioteca Bíblica
terça-feira, outubro 19, 2010
Hoje iremos usar o filme PARA SALVAR UMA VIDA (To save a life) para falarmos sobre expressões e fraseologias do inglês falado. O filme tem p...
sábado, outubro 16, 2010
A Tribo — Inglês no Cinema
Biblioteca Bíblica
sábado, outubro 16, 2010
Sempre buscando tornar as nossas postagens divertidas, interessantes e informativas, nós inauguramos a seção: “inglês no cinema”. Iremos col...
“KEEP” — Uso e Significado Part. I
Biblioteca Bíblica
sábado, outubro 16, 2010
Nessa postagem nós iremos dar início a nossa consideração do uso da palavra KEEP em inglês. Vamos dividir em várias postagens devido ao tama...
quinta-feira, outubro 14, 2010
Como digo “para seu governo” em inglês?
Biblioteca Bíblica
quinta-feira, outubro 14, 2010
Estava essa semana assistindo o filme, SE BEBER NÃO CASE, que, por sinal, é excelente. Durante o mesmo, peguei algumas expressões que ...
segunda-feira, outubro 11, 2010
“To bear one’s soul” — Expressões em Inglês
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 11, 2010
“I will bear my soul in time, when I’m kneeling at your feet.” Como traduziria a frase acima, em especial a parte em vermelho? Uma forma d...
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 11, 2010
Curso de Inglês Avançado: Vocabulário
,
Expressões
0
Comments
sábado, outubro 09, 2010
Como se diz “estar na condicional” em inglês?
Biblioteca Bíblica
sábado, outubro 09, 2010
Como se diz “estar na condicional” em inglês? Dependendo do contexto, principalmente quando há uma quantia em dinheiro, ou seja, a “fian...
quarta-feira, outubro 06, 2010
Diferença entre “to” e “for” Inglês (Par. 2)
Biblioteca Bíblica
quarta-feira, outubro 06, 2010
Dando continuidade a nosso assunto sobre a diferença entre “to” e “for”, nós podemos observar não apenas em dicionários, mas também no uso c...
Como se diz “estar num beco sem saída” em inglês?
Biblioteca Bíblica
quarta-feira, outubro 06, 2010
Como se diz “estar num beco sem saída” em inglês? No caso da expressão tão usada no nosso dia a dia, nós usamos uma metáfora e não a exp...
segunda-feira, outubro 04, 2010
Como eu digo “no fim de semana” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 04, 2010
Como se diz “no fim (final) de semana” em inglês? Esse é um coloquialismo simples mas que causa muitas dúvidas para os estudantes da língua ...
Como digo “ir para o trabalho de ônibus” em inglês?
Biblioteca Bíblica
segunda-feira, outubro 04, 2010
Como se diz “ir para o trabalho de ônibus” em inglês? Como já menciono com bastante freqüência em minhas postagens, normalmente os estudante...
sexta-feira, outubro 01, 2010
Wring out (Torcer) — Phrasal Verbs
Biblioteca Bíblica
sexta-feira, outubro 01, 2010
Para os que amam aprender os phrasal verbs, já fazia algum tempo que não publicava nada. Hoje selecionei um que encontrei ao ler o livro Ecl...