Como se diz “estar num beco sem saída” em inglês? No caso da expressão tão usada no nosso dia a dia, nós usamos uma metáfora e não a expressão “beco sem saída” em si mesmo. A forma que nós usamos para expressar essa idéia de “estar num beco sem saída” é TO HAVE ONE’S BACK TO THE WALL.
- With the low price for beef and high production costs, cattle farmers have their backs to the wall. [Com o baixo preço da carta e os altos preços da produção, os criadores de gado estão em um beco sem saída.]
Fonte: Dicionário de Expressões Idiomáticas de Michaelis.