Receba por E-mail

sexta-feira, setembro 25, 2009

GATE, COMETER, EM INGLÊS, DIZER, FALAR

Se passar uma vergonha grande, podemos expressá-la por meio da expressão TO MAKE A BLUNDER, ou seja, “cometer uma gafe”.

Ex.: Nick really made a blunder when he made that silly comment. [Nick realmente cometeu uma gafe quando fez aquele comentário tolo.]

Se for usar para outros pronomes, eu, tu, ele, etc... deve-se acompanhar as mudanças no verbo “make”.
Cf. Como se diz “tomar conta de” em inglês?
Cf. Como se diz “vir de mãos abanando” em inglês?
Cf. Como se diz “abanar o rabo” em inglês?
Cf. Como se diz “tirar sarro” em inglês?



Presente

I make a blunder
You make a blunder
He makeS a blunder Etc...

Passado

I made a blunder
You made a blunder
He made a blunder
Etc...

Futuro

I will make a blunder
You will make a blunder
He will make a blunder
Etc...
0

quarta-feira, setembro 16, 2009

AULAS DE INGLÊS GRATIS
Na nossa aula de inglês grátis de hoje nós iremos aprender um das expressões usadas no dia-a-dia para se referir a um recomeço. Aprenderemos a usar a expressão TO START FROM SCRATCH. Ela significa “começar do zero”. Assim diríamos:

Bill had to start from scratch after he lost most of his money in the stock market. Bill teve que começar do zero depois de perder a maior parte de seu dinheiro na bolsa de valores.

Se fôssemos conjugar como se fosse um único verbo ficaria assim:

I start from scratch (Eu começo do zero)
You start from scratch (Você começa do zero)
He starts from scratch (Ele começa do zero)
She starts from scratch (Ela começa do zero)
It starts from scratch (Começa do zero)
We start from scratch (Nós começamos do zero)
You start from scratch (Vocês começa do zero)
They start from scratch (Eles começam do zero)

Se fosse dizer no passado simples diríamos:

I started from scratch (Eu começei do zero)
You started from scratch (Você começou do zero)
He started from scratch (Ele começou do zero)
She started from scratch (Ela começou do zero)
It started from scratch (Começou do zero)
We started from scratch (Nós começamos do zero)
You started from scratch (Vocês começaram do zero)
They started from scratch (Eles começaram do zero)


Enjoy it! ;-)

0

terça-feira, setembro 15, 2009

0

WILL, FORMA NEGATIVA, INGLÊS
Para usar o futuro negando em inglês, seguimos o mesmo exemplo anterior das frases no futuro, e precisamos apenas acrescentar o “not” depois de will. Por exemplo, afirmando diríamos assim:

I will buy an English dictionary to learn more words. (Vou comprar / comprarei um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

Negando teríamos:

I will NOT buy an English dictionary to learn more words. (Não vou comprar / não comprarei um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

Usando a forma negativa ficaria assim:

I won’t buy an English dictionary to learn more words. (Não vou comprar / não comprarei um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

Com os outros pronomes teríamos a mesma coisa:

You won’t buy an English dictionary to learn more words. (Você não vai comprar / não comprará um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

He won’t buy an English dictionary to learn more words. (Ele não vai comprar / não comprará um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

She won’t buy an English dictionary to learn more words. (Ela não vai comprar / não comprará um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

It won’t buy an English dictionary to learn more words. (Não vai comprar / não comprará um dicionário de inglês para aprender mais palavras.)

Piece of cake! Moleza!
0

quinta-feira, setembro 10, 2009

Não é difícil usar o futuro ao falar inglês, apenas é difícil entender o que os professores nas escolas querem dizer com suas explicações decorativas.

De maneira simples, quando queremos falar sobre o futuro, nós usamos o verbo auxiliar “will” para indicar que o verbo seguinte está no futuro. Por exemplo:

“I say”, quer dizer “eu digo”, se eu colocar o “will” entre “I” e o verbo “say” então a frase ficaria no futuro “I will say” querendo dizer em português, “eu direi” ou “eu vou dizer.”

A frase I will tell you a secret ficaria assim com todos os pronomes:

I will tell you a secret (Eu te contarei um segredo / eu vou te contar um segredo)
You will tell a secret ( Você contará um segredo / você vai contar um segredo)
He will tell you a secret (Ele te contará um segredo / ele vai te contar um segredo)
She will tell you a secret (Ela te contará um segredo / ela vai te contar um segredo)
We will tell you a secret (Nós te contaremos um segredo / nós vamos te contar um segredo)
You will tell a secret (Vocês contarão um segredo / vocês vão contar um segredo)
They will tell you a secret (Eles contarão um segredo / eles vão contar um segredo)

Perceba que não há alterações em he, she e it; não mudamos absolutamente nada. Tente você mesmo colocar essa frase em inglês usando todos os pronomes.

I buy a book to read.

See ya!

0

quarta-feira, setembro 09, 2009

TO BE, PASSADO, SIMPLES, FORMA, INGLÊS
Vamos aprender em nossa aula de inglês hoje, o passado do verbo to be. Como já vimos sobre o verbo em questão, ele significa ser ou estar dependendo do contexto da frase. O verbo to be no passado simples deve ser feito como abaixo:

I was (eu era ou estava dependendo do contexto)
You were (você era ou estava dependendo do contexto)
He was (ele era ou estava dependendo do contexto)
She was (ela era ou estava dependendo do contexto)
It was (era ou estava dependendo do contexto)
We were (nós éramos ou estávamos dependendo do contexto)
You were (vocês estavam ou eram dependendo do contexto)
They were (eles eram ou estavam dependendo do contexto)

Cf. Como se diz “dar as costas” em inglês?
Cf. Como se diz “dar-se por vencido” em inglês?
Cf. Como se diz “dar-se be com” em inglês?
Cf. Como se diz “dar de cara com” em inglês?

Exemplo nas frases:

I was reading a book when she got home. (Eu estava lendo um livro quando ela chegou em casa)
You were reading a book when she got home. (Você estava lendo um livro quando ela chegou em casa)
He was reading a book when she got home. (Ele estava lendo um livro quando ela chegou em casa)
She was reading a book when she got home. (Ela estava lendo um livro quando ela chegou em casa)
We were reading a book when she got home. (Nós estávamos lendo um livro quando ela chegou em casa)
You were reading a book when she got home. (Vocês estavam lendo um livro quando ela chegou em casa)
They were reading a book when she got home. (Eles estavam lendo um livro quando ela chegou em casa)
0

terça-feira, setembro 08, 2009

DAR, BRONCA, ALGUÉM, INGLÊS, DIZER, FALAR

Podemos usar o phrasal verb TO TELL (...) OFF para “dizer dar bronca em (...)”. Veja o exemplo abaixo:

Cf. Como se diz “dar as costas” em inglês?
Cf. Como se diz “dar-se por vencido” em inglês?
Cf. Como se diz “dar-se be com” em inglês?
Cf. Como se diz “dar de cara com” em inglês?

Ex.: Some day I will tell him off because of his attitude. [
Um dia eu irei dar-lhe uma bronca por causa de sua atitude.]
0

AULAS DE INGLES GRATIS, CURSO DE INGLES GRATIS
Essa é uma expressão que usamos quando encontramos alguém inesperadamente. Podemos, em inglês, usar a expressão TO BUMP INTO SOMEONE.

Ex.: I wish I had not bumped into Mick. I don't like him at all. Gostaria de não ter dado de cara com Mick. Eu não gosto dele de forma alguma.

Outro phrasal verb que pode ser usado para substituir "bump into" é "run into". Veja o exemplo abaixo:

Jane ran into a friend she hand't seen in years. Jane topou com uma amiga que nào via fazia anos.
0

CURSO DE INGLÊS GRÁTIS:

Para fazer sentenças no passado simples é realmente muito simples. Precisamos memorizar aos poucos os verbos irregulares. Os verbos irregulares do idioma inglês são todos aqueles que não seguem a regra geral de formação do Passado e do Particípio Passado. A formação do “Past” (Passado) e do “Past Participle” (Particípio Passado), de acordo com a regra geral, se dá através do sufixo - ed. Exemplo: o verbo “to walk” (caminhar) é regular e seu passado é “walked” e seu particípio passado também é “walked” = I walk (Eu caminho); I walked (Eu caminhei); I have walked (Eu tenho caminhado). Portanto, todo verbo que não seguir este padrão, será classificado de irregular.

Baixar lista: IRREGULAR VERBS / VERBOS IRREGULARES.
0

Aprendemos a fazer uma frase perguntando. Agora nós iremos aprender como construir uma frase negando.

Por exemplo, a frase “I use internet everyday” (eu uso internet todos os dias). Para dizermos “eu NÃO USO internet todos os dias” precisamos apenas colocar o “don’t” entre “I” e o verbo “use”. Ficaria assim: I (eu) don’t (não) use (uso) internet (internet) everyday. (todos os dias).

Usamos “don’t” porque estamos dizendo “I” (eu), mas quando mudamos as pessoas, também mudamos a forma do “don’t”. Vou usar essa mesma frase acima com todos os pronomes pessoais.

I use internet everyday.
I don’t use internet everyday.
You use internet everyday.
You don’t use internet everyday.He uses internet everyday.
He DOESN’T use internet everyday.
She uses internet everyday.
She DOESN’T use internet everyday.
It uses internet everyday.
It DOESN’T use internet everyday.
We use internet everyday.
We don’t use internet everyday.You use internet everyday.
You don’t use internet everyday.
They use internet everyday.
They don’t use internet everyday.
Lembre-se que se falarmos, “Paulo uses internet everyday”, ou qualquer outra frase, como Paulo é o substituto do pronome “he” (ele) então temos que acompanhar a regra que foi agora explicada, ficando “Paulo DOESN’T use internet everyday.”

Qualquer dúvida nos mande um e-mail.

See you later on!



10

sexta-feira, setembro 04, 2009

DO, DOES, USO, PERGUNTAS, AULAS DE INGLÊS GRATIS ONLINE
Para fazer perguntas simples em inglês é fácil. Normalmente, quando queremos perguntar algo em Português, nós apenas colocamos o sinal ortográfico de interrogação no final da frase, ou alteramos a nossa entonação na voz, para se dar a entender que estamos perguntando algo. Essa entonação é muito importante. Já aconteceu de, por não ter dado a entonação devida, a pessoa com quem você está conversando falar: “isso é uma pergunta ou afirmação?”? Isso corre devido ao não uso na entonação. Quando vamos perguntar algo em inglês, precisamos apenas [1] colocar DO ou DOES atrás do pronome (eu, você, ele, Paulo, Maria, etc.) [2] colocar o sinal de interrogação no final, lógico que quando estamos escrevendo, [3] e dar a entonação da pergunta quando estamos lendo ou falando com alguém.

Exemplo afirmando: You speak English. Perguntando, temos que seguir os três passos.

1. Colocamos o “do” no início da frase: Do you speak English...
2. Colocamos o sinal de interrogação (?) no lugar do ponto final (.): Do you speak English?
3. Se estivermos lendo ou conversando com alguém, apenas precisamos dar a entonação da pergunta.

Vamos colocar “do” no início, menos quando a frase usar he/she/it ou correspondentes dos mesmos. Quando for he/she/it ou correspondentes usamos DOES.

Ex.: She speaks English. Perguntando seria: Does she speak English?

Percebeu que quando estava afirmando o “speak” tinha um “s” no final (speakS)? Quando vamos perguntar, nós removemos esse “s” e colocamos atrás junto com “doe” ficando “doES”. Depois vamos explicar por fica “doEs” e não “doS”.

Outros exemplos:

I read
Do I read?
You like.
Do you like?
We pray.
Do we pray?

Quando a frase for longa não muda nadinha. Veja o exemplo abaixo:

I like reading newspaper everyday in the morning. Não se espante, tudo que você precisa fazer é colocar em prática os três passo mencionados no início. Assim, perguntando, essa frase seria:

Do I like reading newspaper everyday in the morning? Qual é a dificuldade disso? ;-)

Se fosse a mesma frase com he/she/it ou correspondentes, ficaria assim afirmando e perguntando:

He likeS reading newspaper everyday in the morning.
She likeS reading newspaper everyday in the morning.
Paulo likeS reading newspaper everyday in the morning.

E perguntando ficaria:

DoES He like reading newspaper everyday in the morning?
DoES She like reading newspaper everyday in the morning?
DoES Paulo like reading newspaper everyday in the morning?

Quando falamos (nós, vocês, eles), perguntando, voltamos a usar “do”. Afirmando seria:

We like reading newspaper everyday in the morning.
You like reading newspaper everyday in the morning.
They like reading newspaper everyday in the morning.

E perguntando ficaria:

Do we like reading newspaper everyday in the morning?
Do you like reading newspaper everyday in the morning?
Do they like reading newspaper everyday in the morning?


See ya!

9

quinta-feira, setembro 03, 2009

CURSO DE INGLES GRATIS, AULA DE INGLES GRATIS
Para se escrever no gerúndio em inglês é muito fácil. Sei que existem regras e regras, mas se eu começasse por elas, não existiria nenhuma diferença desse blog com os livros de gramática. Basicamente, quando dizemos em português "fazendo", "andando", "comendo", queremos dizer que estamos executando essa ação. Ex.: Eu estou lendo, ela está lendo... eu estou falando, nós estamos falando... etc.

Em inglês basta acrescentar o ING no final de um verbo. Assim temos, "andando, walkING", "falando, speakING", "olhando, lookING", e assim por diante.

Ex.: Eu estou lendo, em inglês fica: I'm (ou I am) reading.

Lembre-se que, assim como em Português nós usamos o verbo "estar" para falar o gerúndio, assim também se dá em inglês. Ninguém diz, "eu comendo", a menos que ele seja um aborígine. O correto é eu ESTOU comendo. Assim, em inglês, também dizemos: I AM (ou I'm) eatING.

Quando vamos usar outras pessoas basta mudar o verbo to be. Ex.:

I am speaking
You are speaking
He is speaking
She is speaking
It is speaking
We are speaking
You are speaking
They are speaking

Ou na forma contraída:

I'm speaking
You're speaking
He's speaking
She's speaking
It's speaking
We're speaking
You're speaking
They're speaking

Se, ao invés de "ela", você quer dizer "Paula", ou qualquer outro nome, vc usa "is + verbo + ing. Ex.: Paula está assistindo tv = Paula IS watchING tv.

Se eu quero dizer no plural, todas as pessoas estão esperando por você, é a mesma coisa, sendo que agora é plural "estão". Então fica: Everybody (todas as pessoas) are (estão) esperando (waitING) for you (por você).

Espero que tenham entendido, depois vem mais dicas sobre ING.
0


É cauteloso? Quer se garantir? Então talvez costume perguntar o que fazer na "pior das hipóteses", quer saber o que pode acontecer se tudo o mais der errado... aprenda a dizer isso usando a expressão "the worst-case scenario".

Ex.: What's the worst-case scenario if everything else goes wrong? Qual o pior das hipóteses se tudo der errado?
0

VERBO ESSENCIAIS EM INGLES
Vamos ensinar hoje mais uma lista de 10 dos verbos importantíssimos, ou essenciais, para se aprender a falar inglês.

To sleep: dormir.
To dream: sonhar.
To talk: conversar.
To say: dizer.
To pay: pagar.
To walk: andar.
To look: olhar.
To read: ler.
To open: abrir.
To drink: beber.

Veja a pronúncia dos verbos nessa página.
0

ASSUNTOS, EM DIA, COLOCAR, INGLÊS, CATCH UP


Faz tempo que não vê determinada pessoa, e por isso deseja "colocar os assuntos em dia" com ela? Aprenda a usar "to catch up".


Cf. Como se diz “tomar conta de” em inglês?
Cf. Como se diz “vir de mãos abanando” em inglês?
Cf. Como se diz “abanar o rabo” em inglês?
Cf. Como se diz “tirar sarro” em inglês?

Ex.: We should get together sometime soon to catch up. [Devíamos nos reunir para colocarmos a conversa em dia qualquer dia desses.]
0

Todas as segundas estarei aqui às 20:00 hrs para bater papo em inglês com os interessados.




0

Iremos postar nessa seção listas de verbo simples indispensáveis para a comunicação da língua inglesa. No entanto, sabemos, assim como aconselhamos, que se aprofundem no tamanho de seu vocabulário, para não se encontrar em situações onde sabe o que quer dizer mas não sabe como dizê-lo. Quando falamos também de vocabulários, não estamos apenas falando de palavras isoladas, ou verbos simples, mas também de phrasal verbs, slangs, useful phrase, proverbs, etc.

Lista de verbos essenciais. - Part. 1.
Lista de verbos essenciais. - Part. 2.
0

aulas de inglês grátis, pronúncia
Quando se está começando a aprender a língua inglesa, ficamos meio que perdidos em como pronunciar as coisas que lemos. Às vezes, o que lemos em termos de gramática está bem fácil de entender, só não sabemos como pronunciar as palavras. Se você, aluno, se deparar com alguma palavra isolada que não saiba pronunciar, basta acessa essa página do Dictionary.Reference, e siga as instruções colocadas à baixo.

1. Digite a palavra desejada na barra de pesquisa da página inicial. Nesse caso da imagem eu coloquei "you're" para saber como é a pronúncia de "you are" contraído.

2. Quando abrir a próxima página com seu significado, vai aparecer como na foto à baixo. Basta clicar no ícone da caixa de som, e o nativo da língua inglesa dará a pronúncia.


Quando se trata de pronunciar expressões inteiras, irei colocar uma gravação simples de como se diz de maneira rápida, fluente e lenta para a maior percepção auditiva.
0

quarta-feira, setembro 02, 2009


Colocaremos nessa seção várias expressões uteis na comunicação do dia a dia do idioma inglês. Basicamente funcionará como aqueles livros best-sellers de "como se diz________ em inglês?". Como sabemos, às vezes, não basta uma interminável lista de verbos, é preciso ganhar mais fluência no idioma por meio dessas frases que, se fossem ditas literalmente pelo ajuntamento de algumas palavras, teríamos frases sem sentido para os nativos da língua inglesa.

Dar a volta por cima.
Como você se atreve?
Conhecer como a palma da mão.
Nariz escorrendo.
Na pior das hipótesess.
Dar de cara com alguém.
Dar bronca em alguém.
Começar do zero.
Às mil maravilhas
Deixar esperando
Estou com sono
Mudar de emprego
Não dar conta de algo
Pra variar
Ficar acordado a noite toda
De mãos abanando
Dar uma de difícil
De vez em quando
De uma vez por todas



0

0