COMETER UMA GAFE — Como Digo em Inglês?
Se passar uma vergonha grande, podemos expressá-la por meio da expressão TO MAKE A BLUNDER, ou seja, “cometer uma gafe”. Ex.: Nick really made a blunder when he made that silly comment. [Nick realmente cometeu uma gafe quando fez aquele comentário tolo.] Se for usar para outros pronomes, eu, tu, ele, etc... deve-se acompanhar as mudanças no verbo “make”. Cf. Como se diz “tomar conta de” em inglês? Cf. Como se diz “vir de mãos abanando” em inglês? Cf. Como se diz “abanar o rabo” em inglês? Cf. Como se diz “tirar sarro” em inglês? Presente I make a blunder You make a blunder He make S a blunder Etc... Passado I made a blunder You made a blunder He made a blunder Etc... Futuro I will make a blunder You will make a blunder He will make a blunder Etc...