Como se diz “ainda bem que…” em inglês? Nós usamos essa frase para dizer que estamos contentes que algo aconteceu ou não: ainda bem que cheguei cedo, ainda bem que consegui, ainda bem que não choveu, etc.
Em inglês podemos dizer:
1. Good thing...
2. It’s a good job that...
3. It’s just as well…
Até hoje encontrei essas três formas de se transmitir essa ideia em inglês. Assim, vejamos como usar cada uma das três:
1. Good thing it didn’t rain.
2. It’s a good job that she came.
3. It’s just as well I got home in time.
O “que” fica subentendido “ainda bem (que)” que seria o “that”, sendo possível ou não o seu uso.
Em inglês podemos dizer:
1. Good thing...
2. It’s a good job that...
3. It’s just as well…
Até hoje encontrei essas três formas de se transmitir essa ideia em inglês. Assim, vejamos como usar cada uma das três:
1. Good thing it didn’t rain.
2. It’s a good job that she came.
3. It’s just as well I got home in time.
O “que” fica subentendido “ainda bem (que)” que seria o “that”, sendo possível ou não o seu uso.
Fonte: Como dizer tudo em inglês de Ron Martinez e Whatchamacallit da editora Disal.