O que significa a expressão “to get one’s act together”? Essa expressão é bastante comum, e figura nos principais dicionários, em especial os dicionários de expressões idiomáticas.
Olhando como um todo, nós podemos discernir bem o significado dessa expressão, uma vez que nos transmite a ideia de “colocar no lugar”, “se organizar”, ou coisa assim.
Portanto, a expressão “get one’s act together” significa “se recompor”, “agir de maneira adequada”, “tomar jeito”. Essa expressão também é usada nos negócios, quando a empresa passa por dificuldades e precisa se organizar, ou os funcionários precisam mudar de atitude para se desempenharem melhor em suas funções.
Vejamos alguns exemplos:
Ex.: The company finally got its act together.
Ex.: Once Joe gets his act together he’ll get a raise.
Ex.: You’d better get it all together before the boss comes back.
O Cambridge International Dictionary of Idioms diz:
Use essa expressão especialmente quando você quiser dizer “tomar jeito”, do tipo “tome jeito!”, eu vou “tomar jeito”, etc, pois essa expressão é bantante usada com esse sentido.
Olhando como um todo, nós podemos discernir bem o significado dessa expressão, uma vez que nos transmite a ideia de “colocar no lugar”, “se organizar”, ou coisa assim.
Portanto, a expressão “get one’s act together” significa “se recompor”, “agir de maneira adequada”, “tomar jeito”. Essa expressão também é usada nos negócios, quando a empresa passa por dificuldades e precisa se organizar, ou os funcionários precisam mudar de atitude para se desempenharem melhor em suas funções.
Vejamos alguns exemplos:
Ex.: The company finally got its act together.
Ex.: Once Joe gets his act together he’ll get a raise.
Ex.: You’d better get it all together before the boss comes back.
O Cambridge International Dictionary of Idioms diz:
Get your act together (informal)
To organize your activities so that you do things in an effective way. [Organizar suas atividades, de maneira que você faça as coisas de maneira eficiente] Ex.: If these people could ever get their act together, they could produce unbeatable wines. Ex.: You’d better get your act together and start looking for a job.
Use essa expressão especialmente quando você quiser dizer “tomar jeito”, do tipo “tome jeito!”, eu vou “tomar jeito”, etc, pois essa expressão é bantante usada com esse sentido.