-->

Como se diz “Abaixar a Cabeça” em inglês?

Responsive Ad Here
Como se diz “Abaixar a Cabeça” em inglês?

Como se diz “Abaixar a Cabeça” em inglês?


Idiomas que possuem um grande e diverso vocabulário, como caso do inglês, possui suas dificuldades. Veja, por exemplo, como dizer “baixar a cabeça” em inglês. Se pesquisar no google, irá aparecer o verbo “bow”. O dicionário de Oxford comenta:

Bend the head or upper part of the body as a sign of respect, greeting, or shame. [Dobrar a cabeça ou a parte superior do corpo como sinal de respeito, saudação ou vergonha.]

Ou seja, o verbo “bow” provavelmente transmitiu algo diferente do que comumente gostaríamos de dizer. Quando dizemos “abaixar a cabeça”, queremos dizer inclinar apenas do pescoço para cima. O verbo “bow” significa “entesar” como quem puxa a corda do arco para atirar uma flexa. Quando você puxa a corda, o arco “bows” (entesar, puxar a corda do arco).

Desta forma, bow ou bow down transmitiria a ideia do cumprimento japonês de respeito.

Se a pessoa quer apenas inclinar a cabeça, poderá usar:

Lower one’s head. Ex.: Lower your head so that you can go through. [Abaixe a cabeça para poder passar.]

Se a pessoa abaixar a cabeça por vergonha:

Hang one’s head. Ex.: He hung his head because of what he did. [Ele abaixou a cabeça por causa do que fez.]

Se a pessoa baixa a cabeça para não bater em algo

Keep one’s head down. Ex.: I heard gunshot! Keep your heads down! [Ouvi tiros! Abaixem a cabeça.]

Mind one’s head. Ex.: Mind your head! [Cuidado com a cabeça! - (ou seja, abaixe a cabeça para não batê-la em algum lugar.)]

Duck one’s head. Ex.: Duck! ou Duck your head! [Olha cabeça! - No mesmo sentido de cima, mas expressão um movimento rápido, único, quase de reflexo.]

Se a pessoa quer dizer algo como “não abaixe a cabeça” no sentido de desistir, ou desanimar, poderá dizer:

Back down. Ex.: We will never back down! [Nunca abaixaremos a cabeça! (ou seja, nunca iremos nos desanimar.)]

Por último, se a intenção for baixar a cabeça como sujeição:

Grovel to. Ex.: You don’t need to grovel to your boss. [Você não precisa abaixar a cabeça para seu chefe.]

Outro exemplo é citado neste outro artigo: Abaixar a cabeça

Bons estudos!
Responsive Ad Here

Professor particular

Tenha aulas exclusivas, com professor particular por 25 reais hora/aula. Contato: edu.galvao.junior@gmail.com