We use the present simple when we talk about future events that are part of some OFFICIAL ARRANGEMENT such as a timetable or programme: [Nós usamos o presente simples quando nós falamos sobre acontecimentos que são parte de algum arranjo oficial, tal como uma programação]
• Their plane arrives at 2 o’clock in the morning. [O avião deles chega às 2 horas da manhã]
• The next meeting of the committee is on November 5th. [A próxima reunião do comitê é dia 5 de Novembro]
• We get off the train in Bristol and continue by bus. [Nós descemos do trêm em Bristol e continuamos de ônibus.]
• I’m away on holiday next week. Can we meet the week after? [Estou fora no feriado da próxima semana. Podemos nos encontrar uma semana depois?]
We often use will + infinitive in sentences like these with little difference in meaning, although the present simple suggests that the arrangement is fixed and definite: [Nós frequentemente usamos Will + infinitivo em sentenças como essas com pouca diferença em significado, embora o presente simples sugira que o arranjo esteja estabelecido e definido:]
We don’t use the present simple when we talk about PERSONAL PLANS or PREDICTIONS. Instead, we use will, going to, or the present continuous: [Nós não usamos o presente simples quando nós falamos sobre PLANOS PESSOAIS ou PREDIÇÕES. Ao invés disso, nós usamos will, going to, ou o presente contínuo]
• I’m really exhausted. I’m just staying in to watch TV tonight, (not ...I just stay in...)
• Although it is a problem only in Britain at the moment, I think it will affect the rest of Europe soon, (not ...I think it affects the rest...)
However, we prefer the present simple if we can make a definite, specific prediction because an activity or event is part of an official arrangement such as a timetable or programme (see A): [No entanto, nós preferimos o presente simples se podemos fazer uma previsão definitiva, específica, porque uma atividade ou evento que faz parte de um acordo oficial, como um calendário ou programa]
• There is a full moon tonight.
• The sun rises at 5.1 6 tomorrow.
We use the present simple to refer to the future, not will, in adverbial clauses introduced by time conjunctions suc h as after , before , when , and until: [Nós usamos o presente simples para se referir ao futuro, não will, em clausulas adverbiais introduzidas por conjunções temporais tais como “after”, “before”, “when”, e “until”:]
• After you go another 50 metres, you’ll see a path to your left.
• When you see Dennis, tell him he still owes me some money.
• Wait here until I call you. and in conditional clauses wit h if, unless , in case , and provided :
• Let me know if he says anything interesting.
• Provided the right software is available, I should be able to solve the problem.
• I’ll bring a compass in case we get lost.
When we mean the future imediate, we don’t use the present simple, but instead, we use future with “will”. For example: [Quando queremos dizer o futuro imediato, não usamos o presente simples, mas, ao invés disso, usamos o futuro com “will”. Por exemplo:]
As soon as I get an answer I’ll let you know. (not...I let you know) [Assim que tiver uma resposta, eu te aviso]
• Their plane arrives at 2 o’clock in the morning. [O avião deles chega às 2 horas da manhã]
• The next meeting of the committee is on November 5th. [A próxima reunião do comitê é dia 5 de Novembro]
• We get off the train in Bristol and continue by bus. [Nós descemos do trêm em Bristol e continuamos de ônibus.]
• I’m away on holiday next week. Can we meet the week after? [Estou fora no feriado da próxima semana. Podemos nos encontrar uma semana depois?]
We often use will + infinitive in sentences like these with little difference in meaning, although the present simple suggests that the arrangement is fixed and definite: [Nós frequentemente usamos Will + infinitivo em sentenças como essas com pouca diferença em significado, embora o presente simples sugira que o arranjo esteja estabelecido e definido:]
We don’t use the present simple when we talk about PERSONAL PLANS or PREDICTIONS. Instead, we use will, going to, or the present continuous: [Nós não usamos o presente simples quando nós falamos sobre PLANOS PESSOAIS ou PREDIÇÕES. Ao invés disso, nós usamos will, going to, ou o presente contínuo]
• I’m really exhausted. I’m just staying in to watch TV tonight, (not ...I just stay in...)
• Although it is a problem only in Britain at the moment, I think it will affect the rest of Europe soon, (not ...I think it affects the rest...)
However, we prefer the present simple if we can make a definite, specific prediction because an activity or event is part of an official arrangement such as a timetable or programme (see A): [No entanto, nós preferimos o presente simples se podemos fazer uma previsão definitiva, específica, porque uma atividade ou evento que faz parte de um acordo oficial, como um calendário ou programa]
• There is a full moon tonight.
• The sun rises at 5.1 6 tomorrow.
We use the present simple to refer to the future, not will, in adverbial clauses introduced by time conjunctions suc h as after , before , when , and until: [Nós usamos o presente simples para se referir ao futuro, não will, em clausulas adverbiais introduzidas por conjunções temporais tais como “after”, “before”, “when”, e “until”:]
• After you go another 50 metres, you’ll see a path to your left.
• When you see Dennis, tell him he still owes me some money.
• Wait here until I call you. and in conditional clauses wit h if, unless , in case , and provided :
• Let me know if he says anything interesting.
• Provided the right software is available, I should be able to solve the problem.
• I’ll bring a compass in case we get lost.
When we mean the future imediate, we don’t use the present simple, but instead, we use future with “will”. For example: [Quando queremos dizer o futuro imediato, não usamos o presente simples, mas, ao invés disso, usamos o futuro com “will”. Por exemplo:]
As soon as I get an answer I’ll let you know. (not...