-->

“Ter contas a acertar com alguém” — Como Digo em Inglês?

Responsive Ad Here

CONTAS, ACERTAR, INGLÊS
Quem é que não se lembra do filme “te pego lá fora”, em inglês, “three o’clock high”? Quando temos um problema mal resolvido, nós costumamos dizer que temos “contas a acertar com” essa pessoa. Em inglês, nós temos o equivalente “to have an account to settle with someone”. Essa expressão é usada mais com conotação negativa, no sentido de se vingar, como no caso do filme em questão. Vejamos um exemplo abaixo:

Ex.: I have an account to settle with him. [Eu tenho umas contas a acertar com ele]

Seu uso, além de simples, é um tanto parecido com nossa forma em português, seguindo a mesma fraseologia substitutiva, ficando mais fácil a memorização.

Essa foi só para explicar, be a lover, not a fighter! Forgive to be forgiven!
Responsive Ad Here

Professor particular

Tenha aulas exclusivas, com professor particular por 25 reais hora/aula. Contato: edu.galvao.junior@gmail.com