Receba por E-mail

quarta-feira, julho 14, 2010

Qual a tradução de “antifreeze”? — Gírias em Inglês

Qual a tradução de “antifreeze”? A palavra “antifreeze” em inglês tem seu uso comum dentro do contexto automobilístico, o nosso “anticogelante automotivo”. É um líquido usado dentro do sistema de ventilação do motor, principalmente em países frios, que não deixa o radiador do carro congelar.

Com o passar do tempo, essa palavra entrou no vocabulário vernáculo do inglês para significar qualquer bebida alcoólica, especialmente quando se mistura em casa dois tipos de bebidas. Vejamos um exemplo:

Ex.: How about an antibreeze before dinner? [Que tal um bebida antes do jantar?]

A ideia por trás disso é que, assim como no contexto automobilístico, as bebibas alcoólicas podem fazer a pessoa perder os sentidos e a percepção da temperatura do corpo.

Como vivemos normalmente em climas quentes no Brasil, essa expressão, como gíria, fica um tanto sem sentido, no entanto, ela é muito usada pelos nativos do inglês. Quando tiver naqueles dias frios e você tomar uma “lapada de cana”, pode chamar isso de “antifreeze”, porque foi para esquentar o couro.

Nenhum comentário:

Postar um comentário