Como se diz “receber as contas” em inglês? Existe algumas maneiras de dizer isso, como no sentido de “ser demitido”, que é o caso de “be fired”, “be laid off” (quando é devido à uma crise), etc. No entanto, para se transmitir a ideia da expressão que é título da nossa postagem, nós usamos TO GET THE AX.
Ex.: Senior staff are more likely to get the axe because the company can’t afford their high salaries. [Funcionários de alto escalão são mais fáceis de receber as contas, devido ao fato da empresa não poder pagar seus altos salários.]
Ex.: Senior staff are more likely to get the axe because the company can’t afford their high salaries. [Funcionários de alto escalão são mais fáceis de receber as contas, devido ao fato da empresa não poder pagar seus altos salários.]