Receba por E-mail

terça-feira, julho 27, 2010

Bawl out (Repreender) — Phrasal Verbs

O phrasal verb de hoje é bawl out. O que vem a ser “bawl out”? Para quem já conhece o verbo “bawl” fica fácil de entender. O significado do verbo “bawl” isoladamente é 1 gritar, berrar, vociferar. 2 repreender em voz alta. 3 uivar, ulular. 4 apregoar em voz alta. (Michaelis)

Segundo o dicionário de Chamber de Phrasal Verbs, a preposição “out is used in many phrasal verbs to suggest that a noise is made suddenly or loudly, often causing the listener to be started by its suddenness and volume.”

Assim, quando unimos as duas ideias, ou seja, bawl out, temos a ideia de gritar alguém repentina e audivelmente. Portanto, quando nós bawl alguém out, nós a repreendemos severamente, gritando de maneira raivosa por ela ter feito algo de errado.

Ex.: He was afraid Vic would bawl him out for being late.


Acompanhe a definição do próprio dicionário de Chamber:

Someone bawls you out when they speak angrily to you because you’ve done something wrong. [same as tell off, dress down, rebuke (formal)]

Nenhum comentário:

Postar um comentário