Como se diz “acabou a festa!” em inglês? Falamos “acabou a festa” quando queremos dizer que o que as pessoas estão fazendo de divertido tem que acabar. Os nativos usam a expressão PARTY IS OVER ou então PICNIC IS OVER que tem a mesma ideia idiomática.
Ex.: Hey chaninho! The party is over! [Aê chaninho! a festa acabou!]
Ex.: The Party (Picnic) is over! Go home! [Acabou a festa! Vá pra casa!]
Obg: Na minha cidade “chaninho” é o mesmo que “gato”. Don’t drink! Don’t smoke! Live a healthy life!
Ex.: Hey chaninho! The party is over! [Aê chaninho! a festa acabou!]
Ex.: The Party (Picnic) is over! Go home! [Acabou a festa! Vá pra casa!]
Obg: Na minha cidade “chaninho” é o mesmo que “gato”. Don’t drink! Don’t smoke! Live a healthy life!