quinta-feira, maio 20, 2010

Como Usar as Preposições em Inglês?

PREPOSIÇÕES, AULAS DE INGLÊS GRATIS ONLINE
Como usar as preposições em inglês? O que é uma preposição? Não há dúvidas que precisamos dar atenção às preposições quando estamos estudando inglês, uma vez que elas desempenham um papel muito importante da comunição.

Iremos dedicar uma seção inteira ao estudo básico, intermediário e avançado para as preposições em inglês. A melhor maneira que teríamos para começar seria buscando uma definição para essa palavra.

Comentando sobre seu significado, a Wikipédia diz:

In grammar, a preposition is a part of speech that introduces a prepositional phrase. For example, in the sentence “The cat sleeps on the sofa”, the word “on” is a preposition, introducing the prepositional phrase “on the sofa”. In English, the most used prepositions are “of”, “to”, “in”, “for”, “with” and “on”. Simply put, a preposition indicates a relation between things mentioned in a sentence.

The Free Dictionary diz:

A word or phrase placed typically before a substantive and indicating the relation of that substantive to a verb, an adjective, or another substantive, as English at, by, with, from, and in regard to.

O Dictionary.com comenta:

Any member of a class of words found in many languages that are used before nouns, pronouns, or other substantives to form phrases functioning as modifiers of verbs, nouns, or adjectives, and that typically express a spatial, temporal, or other relationship, as in, on, by, to, since.

E por último, no Grammar temos a seguinte ajuda na compreensão das preposições dentro da língua inglesa:

A preposition describes a relationship between other words in a sentence. In itself, a word like “in” or “after” is rather meaningless and hard to define in mere words. For instance, when you do try to define a preposition like “in” or “between” or “on,” you invariably use your hands to show how something is situated in relationship to something else. Prepositions are nearly always combined with other words in structures called prepositional phrases. Prepositional phrases can be made up of a million different words, but they tend to be built the same: a preposition followed by a determiner and an adjective or two, followed by a pronoun or noun (called the object of the preposition). This whole phrase, in turn, takes on a modifying role, acting as an adjective or an adverb, locating something in time and space, modifying a noun, or telling when or where or under what conditions something happened.

Tradução: A preposição descreve uma relação entre outras palavras em uma frase. Por si só, uma palavra como “dentro” ou “depois” é muito insignificante e difícil de definir em meras palavras. Por exemplo, quando você tentar definir uma preposição “em” ou “entre” ou “sobre”, você sempre usa as mãos para mostrar como algo se situa em relação a outra coisa. Preposições são quase sempre combinadas com outras palavras, em estruturas chamadas locuções prepositivas. Locuções prepositivas podem ser feitas de um milhão de palavras diferentes, mas elas tendem a ser construídas do mesmo jeito: uma preposição seguida de um determinante e um adjetivo ou dois, seguido de um pronome ou substantivo (chamado de objeto da preposição). Esta frase inteira, por sua vez, assume um papel de modificar, agindo como um adjetivo ou um advérbio, localizando algo no tempo e no espaço, modificando um substantivo, ou dizendo onde ou quando ou sob que condições algo aconteceu.

Consider the professor's desk and all the prepositional phrases we can use while talking about it.

Tradução: Considere a mesa do professor e todas as locuções prepositivas que podemos usar quando falamos sobre isso:

You can sit before the desk (or in front of the desk). The professor can sit on the desk (when he's being informal) or behind the desk, and then his feet are under the desk or beneath the desk. He can stand beside the desk (meaning next to the desk), before the desk, between the desk and you, or even on the desk (if he's really strange). If he's clumsy, he can bump into the desk or try to walk through the desk (and stuff would fall off the desk). Passing his hands over the desk or resting his elbows upon the desk, he often looks across the desk and speaks of the desk or concerning the desk as if there were nothing else like the desk. Because he thinks of nothing except the desk, sometimes you wonder about the desk, what's in the desk, what he paid for the desk, and if he could live without the desk. You can walk toward the desk, to the desk, around the desk, by the desk, and even past the desk while he sits at the desk or leans against the desk.

Tradução: Você pode sentar-se diante da mesa (ou na frente da mesa). O professor pode sentar-se na mesa (quando ele está sendo informal) ou atrás da mesa e, em seguida coloca os pés debaixo da mesa ou por baixo da mesa. Ele pode ficar ao lado da mesa (ou seja, próximo da mesa), antes da mesa, entre a mesa e você, ou mesmo sobre a mesa (se ele é realmente uma pessoa estranha). Se ele é desajeitado, ele pode esbarrar na mesa ou tentar atravessar a mesa (as outras coisas caem da mesa). Passando as mãos sobre a mesa ou descansando os cotovelos sobre a mesa, muitas vezes ele olha do outro lado da mesa e fala sobre a mesa ou como se não houvesse mais nada como a mesa. Porque ele pensa em nada além da mesa, às vezes você quer saber sobre a mesa, o que está na mesa, o que ele pagou na mesa, e se ele poderia viver sem a mesa. Você pode caminhar em direção à mesa, ao redor da mesa, pela mesa, e mesmo na frente da mesa, enquanto ele se senta à mesa ou se apóia na mesa.

All of this happens, of course, in time: during the class, before the class, until the class, throughout the class, after the class, etc. And the professor can sit there in a bad mood [another adverbial construction].

Tradução: Tudo isso ocorre, obviamente, no tenpo: durante a aula, antes da aula, até a aula, por toda a aula, depois da aula, etc. E o professor pode sentar ali de mal humor [um outro advérbio de construção].

Those words in bold blue font are all prepositions. Some prepositions do other things besides locate in space or time — “My brother is like my father.” “Everyone in the class except me got the answer.” — but nearly all of them modify in one way or another. It is possible for a preposition phrase to act as a noun — “During a church service is not a good time to discuss picnic plans” or “In the South Pacific is where I long to be” — but this is seldom appropriate in formal or academic writing.

Tradução: Essas palavras em negrito são as preposições. Algumas preposições fazem outras coisas além de localizar algo no espaço ou no tempo - “Meu irmão é como meu pai.” Todos na classe, exceto eu tenho a resposta.” - Mas quase todos eles modificam de uma maneira ou de outra. É possível que uma preposição possa agir como um substantivo na frase - “Durante um culto na igreja não é um bom momento para discutir os planos de piquenique” ou “No Pacífico Sul, é onde quero estar” -, mas isso raramente é adequado formal ou escrita acadêmica.


Futuramente, nós postaremos mais estudos sobre cada uma das preposições da língua inglesa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário