Receba por E-mail

quarta-feira, agosto 04, 2010

Give off (Emitir) — Phrasal Verbs


Hoje vamos aprender o phrasal verb “give off”. Antes de falarmos sobre ele, eu singled out um artigo da Scientific American, em cujo título nós encontramos o mesmo:

How does bathwater give off steam?

What one sees drifting above a hot bath—often called “steam”—is in fact tiny drops of liquid water that have coalesced out of the gaseous mixture of air and water vapor above the fluid’s surface. The vapor, itself an invisible gas, arises from evaporation, whereby water molecules escape from a liquid. Evaporation is a slower process than boiling but is accelerated when water heats up (gaining increased energy).

The conditions under which invisible water vapor condenses into visible mist depend on the ambient temperature and the amount of water vapor in the air. Compared with cold air, warm air can hold more water vapor before becoming so saturated that condensation occurs. This property explains why a bath—or a cup of tea—emits more visible steam on a cold winter morning than on a hot summer afternoon. (Scientific American)

Uma forma fácil de aprender os phrasal verbs é conhecendo os verbos e preposições conforme são usados nesse sentido. O verbo “give” é um verbo básico da língua inglesa, significando “dar”. A preposição “off” quando usado nos phrasal verbs tem o sentido de “emitir”, de “produzir” algo.

Assim, quando dizer que algo give off uma outra coisa, queremos dizer que ela “emite” isso. Por exemplo, uma flor exala um perfume [a flower gives off a scent], o fogo produz calor [fire gives off heat].

Como normalmente vemos nos filmes os americanos tomando banho e aquele vapor se espalhando pelo banheiro, o artigo pergunta: How does bathwater give off steam? [Como a água do banho emite vapor?]

Nenhum comentário:

Postar um comentário