Como se diz “caber” em inglês? Se você quer se referir a colocar um objeto em algum lugar, então você pode dizer TO FIT IN (ou INSIDE OF). Mas se você quer dizer em termos de responsabilidade, então você deve usar TO BE PROPOR ou TO BE COMPATIBLE WITH. Vamos ver nos exemplos:
Ex.: Do you think we’re all gonna fit in the car? [Acha que vai dar todo mundo no carro?]
Ex.: I won’t say anything at all. It’s proper for you to do that (= it’s compatible with you to do that) [Não vou dizer nada. Cabe a você fazer isso]
Ex.: Do you think we’re all gonna fit in the car? [Acha que vai dar todo mundo no carro?]
Ex.: I won’t say anything at all. It’s proper for you to do that (= it’s compatible with you to do that) [Não vou dizer nada. Cabe a você fazer isso]