Receba por E-mail

terça-feira, novembro 17, 2009

Como se diz “deixar esperando” em inglês?

Como se diz “deixar esperando” em inglês?

Como se diz “deixar esperando” em inglês?

Se desejar expressar isso em inglês, você pode usar a expressão “to keep somebody waiting”. Note apenas que o “somebody” é substituído pela pessoa que vai ficar esperando. Por exemplo, deixar seu amigo esperando poderia ser dito: Don’t keep (your friend) waiting (Não deixe [seu amigo] esperando)

Outros exemplos:

Don't keep me waiting (Não me deixe esperando)
I'm not gonna keep you waiting (Não vou te deixar esperando)

Nenhum comentário:

Postar um comentário