Receba por E-mail

segunda-feira, outubro 10, 2011

SCHOOL [escola/aula] — Collocations

COMO, DIZER, FALAR, INGLÊS, ESCOLA, AULA
Quais as principais palavras que acompanham a palavra SCHOOL? Podemos citar várias no que chamamos de Collocations, no entanto, podemos ainda filtrar e mencionar as que são mais usadas.

Cf. Como se diz “escola pública” em inglês?
Cf. “Escola pública” e “Escola particular” em inglês
Cf. Uso e significado de “such” e “so”.
Cf. Formas de dizer “eu terminei” em inglês

Em inglês, ensino fundamental é “elementary school” e segundo grau é “high school”. Quando queremos dizer “escola pública” existe uma pequena diferença no inglês britânico e americano. Nos EUA usamos “public” school. Já os verbos que usamos junto com a palavra SCHOOL são:

To attend: assistir. Ex.: Children must attend school. [As crianças devem ir a escola (assistir aula)]
To go to: ir para. Ex.: Most children don’t like going to School. [A maioria das crianças não gostam de ir para a escola]
To finish: terminar. Ex.: I can’t hardly wait for finishing school [Mal posso esperar para concluir os estudos]
To leave: abandonar, sair da. Ex.: He was facing some health problems and had to leave school. [Ele estava com alguns problemas de saúde e teve que sair da escola]
To skip: matar, gazear. Ex.: She told me on by telling I skipped school. [Ela me dedurou por dizer que eu matei aula]
To be/stay off: estar/ficar longe/fora da. Ex.: I faced difficulty when attending classes because I stayed off school for too long. [Eu senti dificuldade ao assistir aula porque fiquei muito tempo longe dos estudos.]
To keep sb off: Manter (alguém) fora da. Ex.: His mum kept him off school for two weeks when he was ill. [A mãe dele o manteve fora da escola por duas semanas quando ele estava doente]

As preposições mais usadas são:

After: Depois da. Ex.: We're going to play soccer after school. [Vamos jogar futebol depois da aula]
At (the): Na. Ex.: She didn't do very well at school. [Ela não rea muito boa na escola]
In (the): Na. Ex.: Are the children still in school? [As crianças ainda estão na escola?]

Nenhum comentário:

Postar um comentário