In everyday speech [Em conversas diárias], we fall into [nós caímos em] some bad habits [alguns maus hábitos], using prepositions [usando preposições] where they are not necessary [onde elas não são necessárias]. It would be a good idea [Seria uma boa ideia] to eliminate these words altogether [eliminar essas palavras juntas], but we must be [mas nós devemos ser] especially careful [especialmente cuidadosos] not to use them [para não as usarmos] in formal, academic prose [em prosa formal ou acadêmica].
The most important thing [O mais importante] is to pay attention to [é prestarmos atenção à] how prepositions are used [como as preposições são usadas]. However [No entanto], always bear in mind [sempre se lembre de que] the English you read [o inglês que você lê] is different from the spoken one [é diferente do falado].
See ya!
1. She metup withthe new coach in the hallway.
2. The book fell offofthe desk.
3. He threw the book outofthe window.
4. She wouldn’t let the cat insideofthe house. [ou use “in”]
5. Where did they goto?
6. Put the lampin back ofthe couch. [use “behind” no lugar]
7. Where is your collegeat?
The most important thing [O mais importante] is to pay attention to [é prestarmos atenção à] how prepositions are used [como as preposições são usadas]. However [No entanto], always bear in mind [sempre se lembre de que] the English you read [o inglês que você lê] is different from the spoken one [é diferente do falado].
See ya!